按照Howard Buten的(法国版)小说When I Was Five I Killed Myself(该书中文版http://book.douban.com/subject/6759296/)改编的法国电视片子。布景为上个世纪50年月的法国,故事首要发生在一家儿童神经病院。 片子忠于原著 按照Howard Buten的(法国版)小说When I Was Five I Killed Myself(该书中文版http://book.douban.com/subject/6759296/)改编的法国电视片子。布景为上个世纪50年月的法国,故事首要发生在一家儿童神经病院。 片子忠于原著,采用小男孩吉尔的口吻讲述了一个不为大人理解的故事。 "我喜欢的女孩,杰西卡,因为父亲弃世而沉痛哭了。我想宽慰她,可是她说,她不想再当小孩,所以我们做了那件事。因为这样,他们说我危险杰西卡,害她住进病院,就把我送进托管中心关起来。 在禁闭室里,没有窗,没有床,没有玩具,只有四面白色的墙壁。我只能用这枝偷偷捡来的笔,在墙上写下我的故事:五岁时,我杀我了自己……" 原著小说是作家霍华德.布登营销世界30年的畅销之作。他藉由男孩波登,描画出一个不被理解的孤傲心灵,是若何在一个与他格格不入的世界中保留。这其中,波登的纯挚与大人世界的复杂形成强烈的对比,他无力解脱身边那些厌恶的大人的处境,很轻易让人联想到法国经典名著《小王子》;而波登被视为超越常规、不被理解的困窘,以及对成人世界的不知所措,亦常被引比为《麦田守望者》的霍尔顿。 这部小说在法国出书时,当即引起惊人的回响,除了被法国读者拿来与《小王子》相提并论,更推崇它是法语版的《麦田守望者》。30年来,它吸引了各个春秋层的读者,甚至拥有"每十个法国人,就有一人读过"的美誉,这一颤抖现象,是法语书籍中少有能及。 有评论说,这本书能有既畅销又长销的成就,是波登这个男孩太让人心疼难忘,作者的说故事手法太出格。但我们或许可以说,这是因为波登让人想起了谁人模拟仍是躲藏在童年里、曾经不被理解和接纳的自己,也发现我们想要的,其实只是在这世界里,找到一个属于自己的处所。【更多更好看的电影电视剧请关注电影天堂!】查看全部